Carte "La canipull" - "The Sweaterwave" card
Bonjour à tous,
C’est la rentrée et pas seulement des classes car c'est la rentrée sur les blogs de défis créatifs aussi ! Pour le défi de la rentrée sur le Créablablablog, qui proposait une superbe inspiration, j’ai fait une carte que j’avais en tête depuis quelques temps.
Hello Everyone,
It’s time to go back to school but not only. It’s also time to go back to making some challenges on the collective blogs. To answer the Créablablablog september card challenge with its great inspiration, I’ve made a card I’ve been thinking about for a while.
La carte est un clin d’œil à Dolly, la chienne de mon amie Véro, qui avait prévu la canicule de cet été. Véronique a d’abord cru que Dolly avait une pelade ou une maladie qui lui faisait perdre ses poils par paquets mais non ! Dolly se préparait en fait à passer la période de forte chaleur qui a sévit sur la Région Parisienne cet été, la maline ! Mais depuis, les températures sont redevenues plus normales et maintenant un petit pull s’impose… Petit pull que j’ai tricoté pour Véro :
The card is actually a nod to Dolly, my friend Véro’s dog who anticipated this summer heatwave. At first, Véronique thought Dolly had a skin disease or something as she was losing tons of hair. Not at all! Dolly was preparing herself for the big heatwave that was coming on Paris this summer. Clever girl! But now the temperatures are more normal and you need a sweater… Sweater that I knitted for Véro:
J’ai ajouté un peu de peinture pour tissu sur mon pull car je n’avais que de la laine blanche et je trouvais que ça tranchait trop avec mon fond aux couleurs de l’inspiration du défi (fond déjà vu ICI). Avec le texte « La canipull, c’est comme la canicule mais avec un p’tit pull » (ce n'est pas moi qui l'ai inventé, c'est de Kaléï).
I added some fabric paint on the sweater as I only had white yarn and wanted something more in the colours of my card. The background is made from a piece of art reproduction (already seen HERE). With the text «the Sweatwave, it’s like the heatwave but with a sweater » (I translated myself and I’m not sure this would be quite right… but I like it that way!).
Le reste de la phrase est à l’intérieur de la carte.
The rest of the sentence is inside the card.
J’espère qu’elle te plait Véro, ainsi qu’à Dolly ^^. J’ai en tout cas pris beaucoup de plaisir à la faire ! Et vous, comment la trouvez-vous ?
I do hope it pleases Véro and Dolly. I really liked making it. And you, what do you think of it?
A bientôt pour de nouvelles réalisations/See you soon for new creations.
Bises/Cheers
Cécile