Bonjour à tous,

Je prépare mon prochain marché de Noël à Maussane-les-Alpilles et pour cela, j'ai décidé de faire une nouvelle boîte.

I am preparing my coming Christmas market in Maussane-les-Alpilles and decided thus to make one more box.

Je suis partie de cette très jolie boîte que Sébastien m'a rapportée du travail. Il semble que la boîte ait contenu des friandises mais je n'en ai pas vu la couleur...

All started from this very pretty box Sébastien brought me from the office. It seems the box first contained sweets but I didn't see them.

 

Boîte initiale avec couvercle (Copier)

 

Jolie, non ? Elle était malheureusement tachée et, de toute façon, l'idée était de l'habiller. Mais surtout, elle est en carton très fin et pas assez solide à mon goût. J'ai donc décidé de réaliser un compartimentage afin de la consolider de l'intérieur.

Pretty, isn't it? Unfortunately, it had some stains and anyway the idea was to relook it. But mostly, it is made in very thin cardboard and not solid enough for me. Therefore, I decided to make a compartment to consolidate it from the inside.

Boîte ronde japonaise ouverte - vue de dessus (Copier)

J'ai habillé l'extérieur du compartiment avec le même papier que pour l'extérieur de la boîte et l'intérieur du compartiment amovible et du sous-compartiment d'un papier assorti. Ce sont les mêmes papiers que ceux utilisés pour l'habillage de l'une de mes boîtes à thé cylindriques.  

For the structure, I used the same paper than for the outside of the box and I used an assorted paper for the two little compartments, one that we can take off and one below. I used here the same papers than for one of my cylindric tea boxes

 

Boîte ronde japonaise ouverte avec compartiment ôté - vue de dessus (Copier)

 

Pour le petit compartiment amovible, j'ai fait deux petites poignées en cuir blanc, maintenues par de tout petits-tout mignons clous à griffes argentés.

For the little removable compartment, I made two little handles with white leather ribbons and round itsy-bitsy silver nails with cloves.

Boîte ronde japonaise ouverte - compartiment seul (Copier)

Le problème que j'ai rencontré ensuite est que, même avec un papier aussi fin que mon papier d'habillage, le couvercle était trop juste pour être réutilisé. J'ai donc décidé de le refaire entièrement.

The trouble I then had was that, even with such a thin paper as the one I used to cover the outside of the box, the lid was a little too small to be re-used as such. I thus decided to make it over completely.

Boîte ronde japonaise finie fermée - vue de dessus (Copier)

 

J'avais dans un premier temps l'idée de mettre une profusion de fleurs turquoises et blanches sur le couvercle et puis je me suis dit qu'avec ce papier japonais, un couvercle "zen", plus simple, s'imposait. 

J'ai donc réalisé une fleur, non pas en origami mais en pliage de tissu, avec un très joli bouton blanc à reflets argentés. J'ai collé la fleur sur une petite poignée ronde pour la réhausser un peu. Et j'ai ajouté un ruban argenté tout autour du couvercle pour une jolie finition.

My first idea was to put lots of turquoise and white flowers on the lid and I thought then that, with a Japanese paper, a "zen" lid, more simple, would be a better idea.

I then made a flower, not in origami but in fabric, with a very pretty white glittering button. I glued the flower to a little round handle I made to upper it a little. And I added a silver ribbon all around the lid for a prettier finish.

 

Boîte ronde japonaise finie fermée (Copier)

Et voilà une jolie petite boîte à bijoux originale et unique !

Here is a pretty original and unique jewelry box!

Boîte ronde japonaise ouverte avec couvercle - vue de dessus (Copier)

 

Et vous, qu'en pensez-vous ?

What do you think of it?

A bientôt pour de nouvelles réalisations/See you soon for new creations.

 

Bises/Cheers

Cécile